Alleluias in Modes 4, 5, 6, 7 

Alleluia is sung at Mass with a melismatic extension on “-ia,” called the iubilus or song of jubilation. There is a verse section, with words usually from a Psalm, similar to the Psalm verse at the Introit, but sung with a much more elaborate melody. The melodic tone throughout the Alleluia and verse varies greatly from one Alleluia to another, with differences in tone from bright and festive, to solemn yet still festive, to a quality—peculiar to Gregorian chant—of musing with dark inner elation.

Abbreviated references here include the following: Ps. 46:6 means that the verse is from verse 6 of Psalm 46.
“GT236” gives the page reference to Graduale triplex. “M102” = Mass formulary 1 in Hesbert’s Antiphonale missarum sextuplex.
Click here to read the notes on Alleluias in Modes 4, 5, 6, 7.

Click on each track below to listen to the chant.

Scroll down to view the original lyrics in Latin and their English translations.

Alleluia
Ascendit Deus in iubilatione
et Dominus in voce tubae.
Alleluia
Translation: God is gone up with a merry noise: and the Lord with the sound of the trump.
Ps. 46:6 GT236
M102: Ascension
Alleluia
Emitte spiritum tuum et creabuntur:
et renovabis faciem terrae.
Alleluia
Translation: Send out thy spirit and they shall be created: and thou shalt renew the face of the earth.
Ps. 103:30 GT252
M106: Pentecost
Alleluia
Excita Domine potentiam tuam et veni:
ut salvos facias nos.
Alleluia
Translation: Stir up thy power, O Lord, and come to save us.
Ps. 79:3 GT23
M4: Third Sunday in Advent
Alleluia
Laudate Deum omnes angeli eius:
laudate eum omnes virtutes eius.
Alleluia
Translation: Praise God all his angels: praise him all his powers.
Ps. 148:2 GT262
M21: Second Sunday after Epiphany
Alleluia
Lauda Ierusalem Dominum:
lauda Deum tuum Sion.
Alleluia
Translation: Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion.
Ps. 147:1 GT358
M84: feria v in Easter Week
Alleluia
Qui posuit fines tuos pacem
et adipe frumenti satiat te.
Alleluia
Translation: He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
Ps. 147:3 GT364
M88: Sunday 2 after Easter
Alleluia
Laudate pueri Dominum
laudate nomen Domini
Alleluia
Translation: Praise the Lord, ye children: praise the name of the Lord.
Ps. 112:1 GT215
M86: Holy Saturday
Alleluia
Dextera Dei fecit virtutem:
dextera Domini exaltavit me.
Alleluia
Translation: The right hand of the Lord doeth valiantly: the right hand of the Lord hath exalted me.
Ps. 117:16 GT226
M198: Sunday 23 after Pentecost
Alleluia
Gaudete iusti in Domino:
rectos decet collaudatio.
Alleluia
Translation: Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the righteous.
Ps. 32:1 GT430
M96: Philippe & James (1 May)
Alleluia
Beatus vir qui timet Dominum: in mandatis eius cupit nimis.
Alleluia
Translation: Blessed is the man that feareth the Lord, that delighteth greatly in his commandments.
Ps. 111:1 GT511
M27: Vincent (22 January)
Alleluia
Memento Domine David et omnis mansuetudinis eius.
Alleluia
Translation: Remember David, O Lord, and all his household.
Ps. 131:1 GT490
M104: Urban (25 May)
Alleluia
Te martyrum candidatus laudat exercitus Domine.
Alleluia
Translation: The white-robed army of martyrs praise thee, O Lord.
(Te Deum laudamus) GT465
M146: Felix & Audactus (30 August)
Alleluia
Domine in virtute tua laetabitur rex:
et super salutare tuum exsultabit vehementer.
Alleluia
Translation: The king shall delight in thy strength, O Lord: and in thy salvation how greatly shall he rejoice.
Ps. 20:1 GT292
M199: dominical
Alleluia
Pascha nostrum immolatus est Christus.
Alleluia
Translation: Christ our Passover is sacrificed for us.
I Corinthians 5:7 GT197
M80: Easter Sunday
Alleluia
Adorabo ad templum sanctum tuum:
et confitebor nomini tuo.
Alleluia
Translation: I shall worship in thy holy temple: and I will confess thy name.
Ps. 137: 2 GT270
M29: Simeon/Purification (2 February)
Alleluia
Te decet hymnus Deus in Sion:
et tibi reddetur votum in Ierusalem.
Alleluia
Translation: Unto thee, O God, is praise due in Sion: and unto thee shall the vow be performed in Jerusalem.
Ps. 64:2 GT305
M89: Third Sunday after Easter
Alleluia
Exsultate Deo adiutori nostro iubilate Deo Iacob:
sumite psalmum iucundum cum cithara.
Alleluia
Translation: Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob: take up the pleasing harp with the psaltery.
Ps. 80: 2(=1), 3 GT312
M87: First Sunday after Easter
Alleluia
Domine refugium factus es nobis a generatione et progenie.
Alleluia
Translation: O Lord, thou art our refuge from one generation to another.
Ps. 89:1 GT321
M178: Sunday 6 after Pentecost
Alleluia
Venite exsultemus Domino:
iubilemus Deo salutari nostro.
Alleluia
Translation: O come let us sing unto the Lord: let us make a joyful noise unto the God of our salvation.
Ps. 94:1 GT324
M26bis: Fourth Sunday after Epiphany
Alleluia
Quoniam Deus magnus Dominus et Rex magnus super omnem terram.
Alleluia
Translation: For the Lord is a great God, and a great king over all the earth.
Ps. 94:3 GT327
M83: feria iv in Easter Week
Alleluia
De profundis clamavi ad te Domine:
Domine exaudi vocem meam.
Alleluia
Translation: Out of the depths have I cried unto thee O Lord: O Lord, hear my voice.
Ps. 129: 1, 2 GT367
M199